Ryanair

7/10/2010


Menuda panda de desgraciados los de Ryanair y sus secuaces.

Situación:

Vuleta de marruecos: Al llegar a barajas nos dicen que no aterrizan pq se han quedado sin combustible y no tienen suficiente para estar sobrevolando el aeropuerto hasta q les den paso a pista.
Nos llevan a Valladolid y en vez de repostar y volver a barajas que aparentemente hubiese sido lo lógico, nos pagan unos buses de vuelta a Madrid y yo con diarrea

Pongo reclamacion en e-dreams, mando reclamación by fax a ryan air adjuntando parte médico donde se especifica como expliqué en su momento en Valladolid que no debo permanecer sentada más de dos horas (esta parte es mentira). Todo esto en ingles evidentemente, pq ya te advierten que cualquier otro idioma no será atendido.

Y me contestan by mail un mes y medio más tarde diciendo que:

"..It was necessary for us to divert the flight to an alternative airport because of the unsafe weather conditions at the destination airport..."

Pues de unsafe weather nada! Que hacia un sol que te cagas que era Mayo. Lo que me hace cuestionarme firmemente que se hayan tomado la molestia de leer el fax que tanto me costó escribir en ingles hasta que quedase clarito

Es reseñable mencionar que entre medias del mail meten 7 veces la palabra unfortunately, tambien para decirme que unfortunately no les puedo contestar…ya veremos!

Puesto que es evidente que lo que escribas da igual pq tienen un formato respuesta estandar para cualquier imprevisto, mi contestación en “ingles” y por mail (pq si ellos pueden escribir un mail, yo tambien aunque me digan que no, pero sí que puedo) es la siguiente:

Unfortunately you are wrong

Unfortunately there were no unsafe conditions. Unfortunately, the sun was brighting and the birds were singing

Unfortunately you haven’t readed my fax

Unfortunately I will start a terrible legal process to make sure the whole company goes through a medical evaluation certifying that they have eyes to read and brain to interpret the text written

Unfortunately, you all will be fired because of your mentally retarded situation, and when I see you all working in a takeaway-donner kebab, I will make sure you never forget me, unfortunately.


Cordially


Your best customer

3 comentarios:

Anónimo dijo...

eres la mejor! unfortunately ni van a leer el mail , si lo leen fijo q se parten de risa , deberias tomar represalias y hacerte pis en el asiento la proxima vez q vueles con ellos ..........
o gritar bomba en el avion aunq eso lo mismo es un poco burro.
PD1 me sigues debiendo un café prenacimiento


Gato.

Anónimo dijo...

eres la mejor! unfortunately ni van a leer el mail , si lo leen fijo q se parten de risa , deberias tomar represalias y hacerte pis en el asiento la proxima vez q vueles con ellos ..........
o gritar bomba en el avion aunq eso lo mismo es un poco burro.
PD1 me sigues debiendo un café prenacimiento


Rafa

Sputnik dijo...

Y por qué mandas el mismo comentario dos veces cambiando solo la firma?

Para asegurarte de que sabria a quien deberle un cafe?

Lee el mail que te cuento un cotilleo

 
Sputnik travelling - by Templates para novo blogger